Respuesta a Vicente

Como bien dices:<<En aquella zona hay muchas toponimias parecidas a las del actual vasco, lo que parece indicar que en la antigüedad la lengua que ahora se habla solo en el País Vasco y Navarra antes se hablaba en otras zonas de la península y sur de Francia, o al menos eran lenguas parecidas, véase el caso de la propia Granada, que en época íbera se llamaba Iliberri>>.
 
Hola Vicente, en la página 182 de la segunda edición de “Son o no son, los vascos íberos” escribí lo que sigue, que viene a coincidir con lo que tú mismo dices:
 
<<La mayoría de los nombres, no han llegado hasta nosotros por casualidad, todos los nombres de lugar tienen detrás una historia y muchos de ellos además un remoto origen.
 
Y desde este remoto origen las palabras han ido evolucionando a través de sus circunstancias socio-históricas y culturales, hasta llegar a las palabras usadas en la actualidad.
 
Una cosa que me ha llamado bastante la atención, ha sido el poder comprobar, que ha evolucionado mucho más la estructura propia de las lenguas antiguas que su léxico, pues vemos que con muy poca variación se mantienen bastante bien en las lenguas actuales una buena parte del antiguo léxico.
 
Esto se ve muy claramente cuando se compara la lengua vasca con la valenciana.
 
Pero esto donde mejor se ve, es en la toponimia, donde te das cuenta antiguos nombres de montes, ríos o ciudades, que no se tenía ni idea de lo que significaban, cobran todo su sentido, al ser analizadas a través del vocabulario del vasco y de la toponimia. Y si además el nombre de lugar, coincide con la situación geográfica del mismo, pues mucho mejor. De lo contrario tiene muchas posibilidades, de estar mal traducido.
 
No tengo dudas de que los tartesios y los iberos eran del mismo origen, porque la toponimia de Andalucía, Extremadura, Murcia, Albacete, y sur de Portugal, es del mismo origen que la toponimia del País Valenciano, Aragón, Cataluña, País Vasco y del resto de la Península Ibérica.
 
Y por si a alguien le queda alguna duda sobre la posible relación entre el ibero y el tartesio, vamos a estudiar la toponimia del sur peninsular. Y una vez más, a través del vasco vamos a intentar ver esta relación. Y empezaremos por un nombre que suene a vasco hasta a los más incrédulos.
 
HARANA o ARANA, nombre de una sierra de Granada.
 
ORDUÑA es un monte de (GR) de 1931 metros de altura.
 
ASCOI (MU) no puede expresar más claramente su situación geográfica, AS-COI lo traducimos por AS = PEÑAS y COI = ALTA-S, con el significado de PEÑAS ALTAS. Si a este nombre ibérico le añadimos el aumentativo TI y el articulo final –A, lo convertimos en el topónimo ASCOITIA, que no es otro que el nombre de lugar vasco de AZKOTIA = PEÑAS ALTAS.  
 
COI = Alto, Alta, Altos o Altas. (MU)  (COI es uno de los apellidos más populares de Escocia.
 
Vamos a ver actuales nombres de lugar del Sur.
 
ZUBIA (GR). ORIA (AL), TOLOSA aldea de Alcalá del J. (AB), SEGURA (J),
 
ORCE (GR), ANSOLA (GR), ARRIATE (MA), MENGIBAR (J), OTIBAR (GR), ARAZENA (HU), AZUAGA (BA), ARROTURAS (J), URRA (AL), OTURA (AL), ESCUZAR (GR), MARCHAL DE ARAOZ (AL), ILORA (GR), MAIRENA (SE), URDES (CC), GORA (GR), GORAFE (GR), OSUNA (SE), ATAJATE (MA), MARCHENA (SE), ARDALES (MA), ONSARES (J), MORON (SE), IZNALLOZ (GR), OHANES (AL), PERULLENA (GR), ARAYA (CC), ARCHIDONA (MA), LLERA (BA), LLERENA (BA), AMARGOSA (HU), ALHABIA (AL), AYNA (AB), IBOR (CC), UBEDA (J), ARCHENA (MU), MOLVIZAR (GR), ALOZAINA (MA), ESCULLAR (AL), CORTEGANA (HU), ISBOR (GR), ZAHARA (CA), JAYENA (GR), MONT-ORO (CO), LETUR (AB), ONTUR (AB), MONT-ILLA (CO), BERLANGA (BA), BENARRABA (MA), etc.
 
Y si analizas un poco, te das cuenta de que palabras como HUELVA, HUESCAR y HUESA, en su origen eran ORBA u OLBA, OSCAR Y OSA.
 
Si damos un repaso a los nombres de los ríos de esta zona, vemos que tienen también un claro origen ibérico, pues vemos que el Guadalquivir antiguamente se llamaba BETI y BETIS que traducimos por BETI,  = río del “gran  hondo”. Puede que se refiera a la “depresión bética”.
 
El río TINTO, se llamaba en la antigüedad río IBERUS.
 
El río SEGURA, todavía conserva su antiguo nombre ibérico, que además es todavía un apellido vasco, que traducimos por SE-GURA, de SE = “casa o casas”, y GURA o GORA = “arriba”. Está claro que tanto el río Segura, como la Sierra de Segura, toman el nombre de la Villa SEGURA de la Sierra, pueblo de Jaén, situado como su nombre indica sobre la Sierra que lleva su mismo nombre.
 
El antiguo nombre del río Guadalete, era “río LETE”,este mismo formante LETE y con el mismo significado de “hondo”, lo encontramos también en Portugal-LETE.   
 
También se ve claramente el origen ibérico de los nombres de los ríos extremeños ARRAGO y ALAGON que los podemos traducir por ARR-A-GO, de ARR = “peña”, A =  EL, LA, LOS, LAS y GO = “alto”, con el significado de, río del “alto la peña”. y ALA-GON, de ALA “llano” y GON = “alto”. Con el significado de, río del “alto llano”.                            
 
La conclusión que saco del estudio de la toponimia del sur de la península ibérica, es que la famosa y antigua población granadina de ILIBERRI o IRIBERRI, pues la L y la R, son equivalentes en toponimia, lo traducimos por IRI  = “pueblo” y BERRI  = “nuevo”, con el significado de “pueblo nuevo”, no eran ninguna excepción en la toponimia del sur peninsular, sino todo lo contrario, lo excepcional es que no se hayan enterado todavía.
 

Deja un comentario