Como entiendo el estudio de la toponimia

Hola Fernando

Te voy a explicar, como entiendo yo el estudio de la toponimia.  Para evitar errores después de un tiempo prescindí del vasco  coloquial, a excepción del vasco toponímico, que es el que te dice si hay un monte, un río, un llano, una casa, etc. Con esto te evitas un montón de discusiones tontas. Pero es bueno que conozcas lo mejor posible la estructura del vasco y de su léxico. Para poder conocer mejor, por donde vas tú, pero también para saber por donde van los demás.

Por ejemplo Mar-ban, es un apellido, y los apellidos en su gran mayoría se han tomado de nombres de lugar o topónimos, y no sabemos el significado del mismo. Pero lo que sí sabemos, es que Mar es un hidrónimo y Ban una elevación. Tanto mar, mer mir, como bar, ber, bir, y un largísimo etc., más son hidrónimos. Y ban, ben, bin, bon y bun, como man, men, min, mon y mun, significan elevación o altura. O sea cerros o montes, en toponimia la B y la M, son intercambiables. Entonces Marban sospechamos o creemos que puede significar: el alto del río, o el alto de la vega, o algo parecido, pero como dicen los vascos:             Uztea ez da jakitea = Creer no es saber. Por eso aunque lo crea, no lo sé.

Yo he hecho bastantes decenas de miles de Kms. Por todas las provincias peninsulares. Precisamente para comprobar la situa-ción geográfica de muchos lugares.

Está claro que hubo una antigua lengua extendida por el Norte de África, Canarias incluidas, todo el Oeste de Europa y parte de la del Este también, Asía y Oriente Medio. Antigua Lengua que fue evolucionando en todas partes, menos en el País Vasco, donde quedó casi sin evolucionar. Por eso hay nombres esparcidos en diferentes países de diversas partes del mundo. Donde se pueden ver parte de algunos lugares con el antiguo nombre prehistórico, que se han podido traducir desde al vasco actual, y sólo porque su situación geográfica encaja bien con su nombre. Por ejemplo: Los altos del = Golan = los altos, Armenia = los montes de peñas. Civilización de UR = civilización del AGUA situada entre los río Eufrates y Tigris.

Por cierto el diccionario que tengo de berebere, es el Diccionario Rifeño-Español (etimológico) de Fr. Esteban Ibáñez. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto de Estudios Africanos. Madrid 1949. Y me perdieron otro también de berebere hace unos años en una imprenta.

El diccionario de árabe que uso, es el Alhambra Sopena. Arabe-Español, Español- Arabe. Barcelona. 1979. Editorial Ramón Sopena.

No te canso más, hasta otro rato.

Bernat Mira Tormo

4 Respuestas a “Como entiendo el estudio de la toponimia

  1. Eduardo Moran Dosta

    Mis Felicitaciones por su trabajo y dedicación a la cultura Iberica,muy interesante el trabajo sobre los Toponimos de la Región Cantabrica y muy en especial su relación con Irlanda,gracias a su trabajo hemos podido explicar un poco mejor sobre el significado de nuestro apellido Moran y su relación entre Asturias e Irlanda,muchas veces cuando escribieramos para aclarar estos puntos páreciera que desdeñaramos la cultura Arabe, Judía ,Romana, Visigoda, etc,etc pero no es así ,en realidad lo que hacemos es dar por sentado la primigenia Cultura Iberica y muy mal apreciada y poco valorada por nuestros historiadores, arqueologos, antropologos etc,etc Todas las Razas son un crisol de Culturas y todas embellecen al hombre con sus vestigios de conocimiento Y ES MUY IMPORTANTE que sepamos apreciar y valorar lo que hay de positivo en cada una de ellas para asi poder conocernos mejor como seres humanos y encontrar respuestas sobre el por que de nuestra evolución y desarrollo en la Tierra.
    Gracias y estoy a sus ordenes
    Eduardo Moran Dosta
    nikeomoran@yahoo.com
    ver: http://www.genealogia-moran.info/2011/07/toribio-moran-y-gertrudis-martinez-de-sotomayor/#comment-39

  2. Eduardo Moran Dosta

    Amigo Bernat mi pregunta es Aitz es piedra en Vasco y Mor es roca según lo que usted expone, en Ibero o en que Lengua? asi como Itsa es Mar en Vasco y en Breton Mór es Mar, pero en Irlandes Mór es Grande y Mora en Ibero es Alto como usted comenta en sus articulos aqui expuestos. Otra pregunta mi Apellido Dosta en actas sacramentales cambio de generaciones atras de Dostua a Dosta por error al escucharlo en Mexico, esto mismo sucedio en Navarra/España creando caserio en Pueyo muy cerca de Pamplona,pero este tuvo su solar en Mutriku/Motriko, Guipuzcoa/Guipuzkoa como Doistua/Doiztua que significa para usted este nombre o toponimo?
    Gracias
    Eduardo Moran Dosta.

  3. Me interesa saber el significado de Dostua/Doistua? Toponimo/Apellido Vasco con casas en Eibar,Lequeitio,Pueyo y principalmente en Mutriku/Guipuzcoa
    Saludos y felicitaciones por su pagina.
    Eduardo

  4. Amigo Bernat Mira Tormo
    Le envio mi correo, soy de Mexico y me interesa contactarlo para hacerle unas preguntas. Gracias
    Su servidor,Eduardo Moran Dosta
    nikeomoran@yahoo.com

Deja un comentario