LOS VASCOS SON IBEROS

La traducción de la toponimia ibérica valenciana, a través del vasco.  
 
Por la gran cantidad de nombres que en la Comunidad Valenciana  empiezan por BEN, BENI y BENA, pensé en un principio, que podrían ser de origen árabe.
Pronto deseché la idea de que fueran de origen árabe, pues a pesar que había muchos nombres, como:
 
Ben-isso, Beni-arres, Ben-ixama, Beni-aya, Ben-issa, Beni-opa, Beni-achar, Beni-arda, Ben-illoba,  Beni-suera, Ben-idorm, etc. Cuando rascabas un poco te dabas cuenta, que de árabe tenían sólo Ben, Beni o Bena, que significan “hijos de” en árabe. El resto del  nombre que seguía a continuación, solía ser en la mayoría de los casos su antiguo nombre ibérico, siendo algunos de ellos todavía, topónimos actuales del País Vasco y Navarra.
 
Posteriormente constaté, que algunos BEN, BENI o BENA, no tenían ninguna relación con el árabe, sino que eran nombres mozárabes de origen ibérico, con el significado de cerro, monte, alto, etc.
 
Si nuestros nombres toponímicos no tenían nada que ver, con el árabe ni con el latín, pensé que tenían que ser ibéricos. Empecé a hacer listas de topónimos valencianos, que creía que eran ibéricos, y a medida que iba profundizando en su estudio, iba comprobando que algunos de ellos eran topónimos vascos actuales, como:
 
Zarra, Requena-(Rekena), Villena-(Bilena), (Tolosa, cerca de Zarra, en Alcalá del Jucar (Ab). Tollos, Aldaya, Aspe, Besori, Atzubia, Atzeneta, Oriola, Ondara, Gorga, Orba, Llauri, Carricola, Gavarda, Garaita, Caraita, Colaita, Alboraya, Alborache, Orxeta, Ollería, Onda, Aitana, Aixorta, Calpe, Mariola, Moraira, Gaianes, Altxor, Xera, Orriols, Biar, Ibi, Tibi, Onil, Xera, Xabia, Aiora, Arta, Anna, Xaló, Eixaló, Arta, Alzira, Cirat, Begida, Ador, Aya, Ixama, Arres, Ares, Isso, Arda, Opa, Segura, Bastida, Coraitxa, Alcoy, Elxe-else, Eixativa, Gandia, Ayelo, Carrasqueta,  Boixar,  Enguera, y un largo etc.
 
Lo que sí que me iba quedando claro, es, que para conocer el significado de la mayor parte de nuestros topónimos, sólo había un camino, y este camino era el vasco y su estructura lingüística.
 
En aquellos días, los académicos y demás “voces autorizadas” negaban cualquier relación entre la lengua ibérica y el vasco. Según Antonio Tovar, se podían contar con los dedos de una sola mano, las palabras ibéricas que tuvieran alguna relación con el vasco, y si alguna tenía algún tipo de relación, se debería a prestamos linguisticos entre lenguas vecinas.      
 
Entonces me di cuenta que las “voces autorizadas” no tenían ni idea de por donde iban. ¿Se puede decir que estos topónimos que he citado son de tardía fundación, sin hacer el ridículo? Pues no se puede decir. Porque precisamente la mayoría de topónimos se distinguen por su antigüedad y por su perdurabilidad en el tiempo.
 
¿Se traducen estos topónimos valencianos por la lengua vasca? Si. ¿Son ibéricos o vascos estos topónimos valencianos? Pues han de ser ibéricos, pues por lo que sabemos, los ibéricos eran o estaban  aquí en la antigüedad. Y los vascos que yo sepa, históricamente no han ocupado nunca la parte de Valencia. ¿Entonces porqué confunden algunos el tema del ibérico y del vasco? Por que tanto el ibérico, cómo el vasco son la misma lengua, salvando la distancia del tiempo. ¿Y porqué no se acepta esto de una vez? Porque no hay más ciego que el que no quiere ver. Pues es evidente que la mayoría de los topónimos que hemos visto ahora los traducimos desde el vasco y son ibéricos. O sea blanco y en botella.              

Una respuesta a “LOS VASCOS SON IBEROS

  1. Segun este articulo de Nature:https://www.nature.com/articles/s41598-017-07710-x los vascos y los habitantes del antiguo territorio donde vivian los Iberos (Cataluña, reino de Valencia, Murcia, extremo oeste de Andalucia, valle del Ebro, mas Aquitania y Cerdeña) compartian el haplogrupo R1b-df27 y otros derivados de éste como el R1b-z195. Unos haplogrupos que solamente existen en la mitad oriental de la peninsula iberica y pais vasco, mas Aquitania y Corcega y en ningun otro lugar del planeta, por lo que se puede deducir que si geneticamente era similares, es que son la misma gente y tendrian un idioma similar. Es de destacar que en Cerdeña se ha encontrado toponimia y palabras rusticas que parecen relacionadas con el vasco, o posiblemente que son de tipo ibero, como el idioma vasco

Deja un comentario